jnrapi.blogg.se

Iphone app builder template
Iphone app builder template




While you see the Localizable.strings file for, say, your French translation, the English one is not there by default. But where is your English (or whatever your development language is)? Base localization will take care of getting your "default" English texts straight from the code. Now that you've set up localization, you'll notice that Xcode shows Localizable.strings files for your translations. Then make sure to update the text for English in the strings file. In other languages, these two words are certain to be different! If you have two strings like "Clear" that have different meanings, change the string to a unique key like "lor" and "lete". That will ensure that you can translate a string like "Clear" as both a button to remove text, AND as an adjective describing the color of something. Remember, they'll be seeing it totally out of context and your helpful hint here is all they have! Knowing that a text is a title or a button, a noun or a verb, can be very helpful.Īlso note that strings should be absolutely unique. Since you will need to add the String(localized:"") or NSLocalizedString call to every string a user sees, take an extra moment to tell the translators what this string is for.

iphone app builder template

That means you'll want to change all user-facing strings to:Īlways include a helpful comment for the translators. Let's begin by making sure your coded strings are ready for iOS localization. If you're still programming in Objective-C, note that the correct macro is NSLocalizedStringWithDefaultValue. Any string your user will see needs to be wrapped in String(localized:"") (Xcode 13 and above), or the older NSLocalizedString macro if using Xcode 12.x or earlier.






Iphone app builder template